4月2日 星期二 多云間晴
早晨5點半起床,抓緊時間為小李的英文總結(jié)報告作修改。小李是第一次用英文寫報告,他花了一個星期的時間,完成了初稿。雖然需要大改,但對小李來說,他已盡力而為了。我用了兩個小時時間,算是改完了,雖不算滿意,但還是可以交卷了。
八點左右,我登上艦橋,舉目外望,但見兩側(cè)均是島嶼,無數(shù)的巨輪在海峽中行駛,新加坡港真是繁忙。我們的考察船已作好了靠港的準備,除了前兩天停下來檢測設(shè)備,清洗甲板外,今天,底層甲板已封閉,食堂的窗戶全部關(guān)閉。我想,這大概是為了安全吧!
盼信
下午,送來一批信件。遺憾,我和小李都沒有信?粗毡九笥褌兗娂娛盏叫偶睦镆魂嚳瞻。我和小李猜測著原因,也許是哪位日本朋友給我們拿了,暫時還未轉(zhuǎn)交。我們這樣期待著。然而,晚飯后仍然沒有收到,我們有點坐不住了,分頭去問日本朋友,但仍無收獲。我們倆又開始猜測:"也許是中國與新加坡沒有通郵關(guān)系吧?""也許是家中發(fā)信晚了吧。"不管怎樣,反正沒有收到家書,只有等明天再說了。"家書值千金",只有在海外盼信而沒有收到信時,才能體會這句話的深刻含義。
[上一頁] |